We were just boys at that time, teen-agers who ardently wanted to be priests . . .As was common practice in the 1940s, candidates for the priesthood were sought in Catholic grade schools and those young teenagers who felt called went off to a Preparatory Seminary and were introduced to a formation that profoundly transformed their lives. Their training was rigorous, but kind and gentle.
.
Friday, October 26, 2007
89. Encompassing Us ~
We felt the weight
of Your hovering presence
pressing lightly
over us
like low-slung branches
that hollowed out space
to curve down around us
on pillarless suspension
enclosing sacredness
in ways
architects had never achieved
with arches, vaults
and traceries.
~
Wir spürten das Gewicht
Deiner schwebenden Gegenwart
leicht drückend von oben her
wie niedrig hängende Zweige
die den Raum gestalteten
so daß er über uns wölbte
eine Aufhängung ohne Pfeiler
ausgestattet mit Heiligkeit
neuartig
wie keine der Architekten
es mit Bögen, Gewölben und Maßwerk
es jemals hätte schaffen können.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment