We were just boys at that time, teen-agers who ardently wanted to be priests . . .As was common practice in the 1940s, candidates for the priesthood were sought in Catholic grade schools and those young teenagers who felt called went off to a Preparatory Seminary and were introduced to a formation that profoundly transformed their lives. Their training was rigorous, but kind and gentle.
.
Friday, October 26, 2007
75. Deferred ~
Had we been born
five years earlier
we would have had
to crawl out
on the battlefields
of war,
but there we were
sitting quietly
reading about soldiers
who had returned
to wall themselves
in cloisters,
and their abandon
fired ours
all the more.
~
Wären wir fünf Jahre früher geboren
hätten wir hinauskriechen müssen
auf die Schlachtfelder des Krieges
aber da saße wir friedlich
und lasen über Soldaten
die zurückgekehrt waren
um sich in Klöstern einzumauern—
und ihre Selbstvergessensein
feuerte unseres
umso mehr an.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment