We were just boys at that time, teen-agers who ardently wanted to be priests . . .As was common practice in the 1940s, candidates for the priesthood were sought in Catholic grade schools and those young teenagers who felt called went off to a Preparatory Seminary and were introduced to a formation that profoundly transformed their lives. Their training was rigorous, but kind and gentle.
.
Friday, October 26, 2007
48. Boundaries ~
We hardly knew
what to do
with all
the inner life
You gave us
and would sometimes
climb over walls
and into nature —
kept at a distance
to our dismay
for fear
she might
afford
some
corresponding
abundance.
~
Wir wußten kaum
etwas anzufangen
mit dem Überfluß
am Innenleben
den Du uns schenktest
und manchmal
stiegen wir über Mauern
in die Natur--
die von uns fern gehalten war
zu umserem Verdruss,
aus Angst vielleicht
daß sie uns
eine dementsprechende Überfluß
auch gewähren könnte.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment